Kompleta
Gramatiko detaloza
di la
linguo internaciona Ido
|
|
||||||||
Formuli di politeso en
letri. (Apendico 10-ma.) |
Formulas of Politeness in
Letters (Tenth Appendix) |
Ta formuli esas afero di nacionala kustumo e stilo, e la simpla traduko di tala nacionala formuli genitus ne nur senfina diverseso, ma frazi stranja, nekomprenebla o miskomprenebla. Semblis do necesa fixigar, per konvenciono, to quo devas konsideresar kom polita formuli. |
Ye la komenco di letro, ni uzez nur Sioro, e se la korespondanto havas ula titulo, funciono o profesiono, qua konsideresas en nia korespondado, ni skribez : Sioro Prezidero, Sioro Profesoro, e. c. Por iti, qui havas funciono o situeso, por qua la simpla Sioro ne semblas suficanta, ni havas la vorto Sinioro : Sinioro Episkopo, Sinioro Ministro. |
Ye la fino di letro, ni generale uzez : Kun sincera saluto. Por siniori e la personi, quin ni qualifikas sinioro ni dicez : Kun respektoza saluto. |
Komprenende ta reguli ne koncernas la korespondado kun amiki, kamaradi, parenti, qua admisas tre granda diverseso en ta formuli. |
[Segun Progr., II, 679; IV, 470]. |
|
|
Ica pagino transskribesis aden formato
elektronika da Martin Lavalle. Ica pagino modifikesis laste ye 3-ma februaro januaro 1999. |
This page was transcribed into
electronic format by Martin Lavalle. This page was last modified on February 3, 1999. |