Lição 12
Interrogação
Palavra acusativa —n—
Interjeição

Voltar ao índice

Anterior: Lição 11

Seguinte: Lição 13

Lição 12

Interrogação

Para interrogar, o idioma internacional se vale de pronomes relativos, indefinidos e advérbios:

qua?

quiem?, pessoa ou coisa determinada:
Qua venas ibe? = Quem viene aí?

quo?

O quê?. coisa ou feito indeterminado:
Quo esas to? = O que é aquilo?
¿Quo mankas hike? = O que falta aqui?

qui?

pluraliza; qual?
Qui kantas en la teraso? = Quais cantam no terraço?

pro quo?

por quê?, causa ou motivo
Pro quo tu ne venas kun me? = Por quê não vens comigo?

ube?

onde? (lugar):
Ube esas nia fratini? = Onde estão nossas irmãs?

kande?

quando? (tempo):
Kande esos l’exameni? = Quando serão os exames?

quanta?

quanto?, quanta? (quantidade)
Quanta gento venus? = Quanta gente viria?

quala?

qual?, tipo ou qualidade:
Quala stofo vu preferas? = ¿Cuál tela prefiere usted?

quale?

como?, modo ou manera:
Quale standas vua matro? = Como se encontra sua mãe?

Quando uma pergunta não começa com palavra interrogativa, emprega-se a partícula —kad— (o ka), cujo significado é: acaso, talvez, porventura:

Kad vu deziras drinkar kelko? = Você deseja beber algo?

Palavra acusativa —n—

Os pronomes relativos: qua, quo, qui, com freqüência levam o —n— do acusativo, quando há necessidade de enfatizar a ação:

quan

que, quem:
Quan vu regardas tante longe? = A quem você tanto olha ao longe?

quon

que, coisa ou feito:
Quon il dicis hiere pos dinear? = O que disse ele depois de comer?

quin

pluraliza:
La homi quin me vidas = Os homens a quem vejo

Interjeição

É a palavra ou partícula que expressa um impulso momentâneo relacionado com afetos ou movimentos de ânimo:

avane!

adiante! avante!
Ad avane! la progreso esas nefinita = Avante, o progresso é infinito

aye!

ai!, alegria, tristeza, dor:
Aye!, multe doloras mea pedi = Ai, doem-me muito os pés

ba!

bá!, desdém, pouca importância:
Ba!, ne plus pensez = Bá, não penses mais

bone!

bem! muito bem!
Bone! ja l’esperantisti komprenas ni = Bem, os esperantistas já nos compreendem

brave!

bravo!, aplauso, aprovação:
Pos lua diskurso ni klamis: brave! = Depois de seu discurso exclamamos: bravo!

fi!

fora!
Fi! ni volas tranquileso = Fora, queremos tranqüilidade

ha!

ah!, admiração, esclarecimento:
Ha! lore ni irez che li = Ah, então vamos à casa deles

haltez!

alto!, ordenar parar no ato:
La jendarmi krias: haltez! = Os gendarmes (soldados) gritam: alto!

he!

eh!, para interrogar, chamar, repreender:
He! puero, lacez ico = Eh, garoto, deixa isto

helpo!

auxilio! ajuda!
Helpo! helpo! = Ajuda! Ajuda!

ho!

oh!, assombro, surpresa:
Ho!, quanta bela donacaji = Oh!, quantos presentes bonitos

hola!

Olá!, como saudação:
Hola! yen mea bon amiko = Olá, eis aqui meu bom amigo

kurajo!

ânimo! ¡coragem!
Kurajo idistaro! = Coragem, idistas!
Sen kurajo on ne vinkas! = Sem coragem não se vence!

nu!

pois bem!, agora...
Nu! de hodie ni esos quar = Pois bem, desde hoje seremos quatro

silencez!

silêncio!
Silencez! klamas la profesoro = Silêncio! exclama o professor

sokurso!

socorro!
Sokurso! esas fairo che me = Socorro! Há fogo em minha casa

tacez!

calem-se!
Komencante la koncerto, tacez omni! = Começando o concerto, calem-se todos!

uf!

Blergh!, ufa!, algo ruim, sujo, pesado
Uf! me ne ja volas laborar = Ufa! Eu ainda não quero trabalhar

Voltar ao índice

Anterior: Lição 11

Seguinte: Lição 13